четверг, 7 февраля 2013 г.

язык для специальных целей за рубежом

На секции были сделаны следующие доклады:

Руководитель М.Г.Евдокимова

ОТЧЕТ О РАБОТЕ СЕКЦИИ «Язык для специальных целей» 28 мая 2008 г.в рамках 7-ой Международной конференции НОПриЛ «ЯЗЫКИ В СОВРЕМЕННОМ МИРЕ» Арзамас, 27-30 мая 2008 г.

На секции были сделаны следующие доклады:Базылева Розалия Михайловна (Саратов, Национальный исследовательский Саратовский государственный университет им.Н.Г. Чернышевского) Использование аутентичных видео материалов для развития иноязычной профессиональной компетенцииБычкова Татьяна Васильевна (Москва, Российский Государственный социальный университет) Учебно-методический комплекс по английскому языку как средство формирования профессионально ориентированной компетенции на Экономическом факультете РГСУВолкова Галина Константиновна (г.Запорожье, Запорожский государственный медицинский университет) Оптимизация обучения в процессе профессионально ориентированной иноязычной  подготовки студентов медицинских вузовДворецкая Екатерина Валерьевна (Тамбов, Тамбовский государственный технический университет) Развитие языковой и профессиональной компетентности аспирантов вузов для обеспечения международной академической мобильностиЕвдокимова Мэри Георгиевна (Москва, Национальный исследовательский университет «МИЭТ») Актуальные проблемы обучения иностранным языкам для специальных целей в  неязыковых вузахКожарская Елена Эдуардовна (Москва, МГУ имени М.В. Ломоносова) Алгоритм создания учебного  пособия по иностранному языкуОкс Ирина Юрьевна, Комарова Анна Игоревна (Москва, МГУ имени М.В. Ломоносова) Туризм: стилистические особенности текстов, словарь туристических терминов и учебное пособие по  ESP Попова Вера Николаевна (Саратов, Саратовский государственный технический университет им Ю.А. Гагарина)Билингвальный подход к отбору языкового материала при обучении немецкому языку студентов юридических специальностейРезник Татьяна Павловна (Волгоград, ВГСПУ) Текстовая деятельность в процессе преподавания иностранного языка студентам направления «Реклама и связи с общественностью»Романова Елена Борисовна (г. Санкт-Петербург, Санкт-Петербургский Институт Управления и Права)Формирование профессиональной иноязычной компетенции студентов

Большое внимание на секции было уделено поискам способов  активизации   взаимодействия ее членов. Было  высказано предложение  использовать для этого новейшие информационно-коммуникационные технологии : блоги, чаты и пр. В целом работа секции прошла очень живо и плодотворно.

В ходе прослушивания и обсуждения докладов выявились проблемы, общие для всех представленных вузов, прежде всего, отсутствие единства в понимании ряда терминов  Федерального государственного образовательного стандарта высшего профессионального образования, таких как компетенция, компетентность, коммуникативный подход, межкультурный подход, знание, владение, умение и др.

Были представлены вузы разного профиля (медицинского, технического, юридического, управления и права, рекламы и связи с общественностью). Большинство докладов было посвящено вопросам разработки пособий  для разных уровней профессионального образования (бакалавриат, магистратура, аспирантура), что свидетельствует об актуальности данной задачи.

ОТЧЕТ О РАБОТЕ СЕКЦИИ «Язык для специальных целей»в рамках 10-ой Международной конференции НОПриЛ «ЯЗЫКИ В СОВРЕМЕННОМ МИРЕ» Два заседания 29 и 30 мая 2012 г.

     Задачи секции можно в самом общем виде свести к следующему:1. Создание сообщества профессионалов (теоретиков и практиков), интересующихся LSP. 2. Знакомство с результатами теоретических изысканий, направленных на осмысление предмета LSP.3. Создание банка информации (статьи, книги, программы, учебные пособия, учебные материалы и пр.), обмен информацией и практическим опытом (семинары, конференции, мастер-классы и пр.).

     В чем же основная задача той области теории и практики, которая может быть отнесена к «языку для специальных целей»? По-видимому, это - выявление общего и специфического в обучении иностранному языку для разных целей. Языком, как известно, занимается лингвистика, причем самая разная. А специальные цели его изучения это уже лингводидактика и методика. А также теория профессиональной коммуникации. Ведь не только сам язык, но и характер коммуникации специфичен для профессии. В каком-то смысле любое обучение иностранному языку преследует специальные цели, происходит в специальных условиях и подразумевает особый контингент учащихся. Поэтому проблематика языка для специальных целей не имеет границ. Она междисциплинарна и затрагивает функциональную стилистику, теорию межкультурной коммуникации, особенности различных профессиональных подъязыков, соотношение в них общего и специфического, лингводидактические и методические аспекты преподавания языков разным контингентам учащихся и многое другое. Впрочем, подобная междисциплинарность характерна для любой области современной лингвистики и гуманитарного знания в целом. Поэтому так сложно разграничить сферы интересов разных секций НОПриЛ. Их границы очень условны и пересекаются самым замысловатым образом. Именно поэтому в нашей секции место найдется всем и всему. Так что милости просим.

     Чаще всего, говоря об ESP или LSP, подразумевают вопросы овладения языком в интересах профессии или учебы в тех или иных образовательных учреждениях. Тут уместно вспомнить, что между областями знаний и профессиями, опирающимися на них, существуют многообразные и многочисленные связи. К тому же специфичность того или иного профессионального языка в значительной мере относительна. Ведь ни один профессиональный язык не обходится без общеупотребительного и общенаучного ядра. И это лишь один из возможных подходов.

     Если спросить любого из нас, что такое «язык для специальных целей», то, вероятно, мы не получим ни одного повторяющегося ответа. Каждый трактует это понятие по-своему. Как известно, пришло оно к нам из англоязычного мира. Сначала ESP English for Specific Purposes (английский для специальных целей его изучения), затем LSP Language for Specific Purposes (язык для специальных целей). Английские аббревиатуры ESP и LSP укоренились и у нас, и за рубежом. Они всем известны и удобны в употреблении. Поскольку соответствующих отечественных нет, то их часто используют и в публикациях на русском языке.

Уважаемые коллеги, члены секции "Язык для специальных целей"!

Язык для специальных целей

Документы раздела

» » Язык для специальных целей

Язык для специальных целей

national assoСiation of applied linguistics

русский Национальное общество прикладной лингвистики

Язык для специальных целей

Комментариев нет:

Отправить комментарий